Sharing Excellence in Parking & Mobility Management

Perspective (Waayib)

Welcome to “WAAYIB.” In the Mayan language of ancient Central America, this word means “The Dreaming Place.”

For the Maya of Central America, the time and place of sleep was revered as the refuge of the supernatural, as if one was visiting a sacred temple in search of enlightenment and reinvigoration.

In “WAAYIB,” creative inspiration could arise from within one’s self, or be a revelation from ancestors or deities. This inspiration was only possible when one put away the worries of the day and surrendered control over ones thoughts to the starry night sky.

In "WAYYIB", or "The Dreaming Place" of sleep, ancient Mayans believed revelations about the future could be experienced (Glyph is courtesy of Inga Calvin, "The Hieroglyphic Decipherment Guide," 2012.)

As Latin America is the focus of our services, we reflected upon this concept as a way to present our thoughts on ourselves and on serving the Public Customer. We should not take ourselves so seriously that we cannot enjoy what we do. Nor should we take our Public Customers so lightly that we cannot empathize with their troubles.

The Public Customer, especially in transportation settings, often has little or no choice in transportation options. In many cases, we are not competing for the business of Public Customers as if we were in a market. Rather, we are dictating to the customer how they will receive the service we are providing.

This shift of power from the customer to us should place a special burden on those of us in Mobility Management. Because when this shift occurs, the Public Customer becomes a Captive Customer.

For us, “The Dreaming Place” is a time to enjoy our profession of helping people reach their destinations in life. It is a place to be sensitive to the wants and desires of the Public Customer. It is thinking about how to free the Captive Customer.

We have the knowledge and power to improve the quality of transportation services the Public Customer receives. Let us share our knowledge with our peers and our power with our customers.

Join us here in “The Dreaming Place” for the way things could be or should be. Let us imagine . . . or re-imagine transportation service.

Perspective

H2H2H Needs Sponsors, Writers, Moderators & Translators

Like any newborn, the non-profit H2H2H Foundation requires tender, loving care and help with its many needs. One of our immediate necessities is for English-to-Spanish / Spanish-to-English translators. These are volunteer positions but could evolve over time into a paid, part-time or paid, full-time “telecommuting”, work-from-home type of position.Continue reading